华严经全文网

您的位置:首页 > 华严经译文

大方广佛华严经译文(卷七十五)

发布时间:2019-03-23 11:59:18编辑:杨佳乐阅读次数:

大方广佛华严经译文(卷七十五)

这时,善财童子依照岚毗尼林神的指示,走向迦毗罗城,思惟修习受生的解脱门,增长广大,忆念不已,从不舍离。他慢慢地走到菩萨集会普现法界的光明讲堂,其中有一位无忧德神,与一万位主宫殿神一起前来迎接善财。他们齐声对善财说:“善来的大丈夫!你真是大智慧、大勇猛的人,能够修习菩萨不可思议的自在解脱,从不舍离广大的誓愿。善于观察诸法的境界,安住法城。趣入无量的种种方便门,成就如来的功德大海。得到巧妙辩才,善巧调伏众生。获得圣人智慧之身,恒常随顺修行。了知所有众生心行的差别,为说应机的法,使他们都能欢喜地趣向佛道。”

无忧德神对善财童子说:“我观察仁者你修习种种妙行,心中从没有片刻的懈怠。所有的威仪,都已完全清净。所以,你必当在不久的将来,得证诸位如来清净庄严的无上身、口、意三业的果位,并以种种相好庄严自身,以十力智莹饰自己的心意,游行世间。

“我观察仁者你勇猛精进,世间无人能比。不久的将来,一定能看见三世诸佛,听闻受持他们的教法;不久的将来,一定会证得所有菩萨禅定解脱的种种三昧悦乐;不久的将来,一定会趣人诸佛如来的甚深解脱之门。为什么呢?因为凡是你看见的善知识,你都能亲近供养、听闻受持他们的教导,忆念修行,从不懈怠、退转。既不忧虑,也不悔恨,没有任何障碍。即使魔王以及魔王的子民,都不能为难、为害你,因为不久的将来,你应当成就无上的佛果。”

善财童子说:“圣者啊!如前面您所说的境界,愿我都能证得。圣者!我愿众生平息种种热恼,远离各种恶业,出生所有的安乐,修习种种清净行。圣者啊!众生却生起种种烦恼,造作种种恶业,堕人种种恶趣,身心一直遭受各种楚毒。菩萨见了之后,忧恼不已。圣者啊!譬如有人,只有一个独子,因此就对这个独子特别爱念。如果忽然见到他的独子被人割肢截体心中一定是痛切得不能自己。

“菩萨摩诃萨也是如此,见到众生因为烦恼业而堕入三恶趣,受到种种痛楚时,便生大忧恼!如果见到众生造就身、语、意三种善业,生在天、人善趣,享受身心之乐,这时菩萨就会生大欢喜!为什么呢?因为菩萨悲心切切,为了救度众生了脱生死而求取一切智,不贪着生死等一切欲的快乐,不会随着想的颠倒、见的颠倒、心的颠倒,不起各种烦恼、随眠'也不会随爱见的业力流转,也不起众生的种种乐想,也不会贪着一切禅定的欲乐。菩萨并无一切的障碍、疲倦、退转而安住生死之中。菩萨见到众生在三界二十五有中,受着无量种种痛苦,所以心生大悲,而以大愿力普遍摄受众生。菩萨因为慈悲愿力而修菩萨行,又为了断众生的烦恼,又为了求取如来的一切智智,又为了供养诸佛如来,又为了庄严清净所有的广大诸佛国刹土,又为了净治所有众生的乐欲、净治众生身心的诸行,所以,菩萨往来生死境界中不厌生死、不执着生死。

“圣者啊!菩萨摩诃萨庄严众生,让他们出生在人天善道,享受富贵的喜乐;作为父母,为众生安立菩提心;作为养育,为众生成就菩萨道;作为卫护,令众生远离三恶道。为众生的船师,使他们都得以平安度过生死大海;为众生的归依,使他们都能舍离诸魔业和烦恼恐怖;为众生的究竟,使他们都能得到清凉的悦乐;为众生的津济渡口,使他们都能趣入诸佛法海;为众生的导师,使他们都能达到所有法的宝洲:为众生的妙华,开放诸佛功德心华。为众生具足庄严,常放出福德智慧光;使众生可意悦乐,因为菩萨的所有作为都端正庄严;为众生可以尊敬的对象,因为菩萨已远离各种恶业。作为普贤,能具足所有的端正庄严身;作为大光明,恒常放出智慧清净的光明;作为大云,恒常雨下种种甘露法雨。圣者啊!菩萨如此地修习各种行持时,能使众生都心生爱乐而具足法乐。”

这时,善财童子走向说法之堂,无忧德神以及诸神大众,以超出胜过诸天的上妙华鬉、涂香、末香,以及种种宝庄严具,散在善财身上,并宣说如下的偈颂:

汝今出现世间,为世广大明灯,

普为一切众生,勤求无上正觉。

无量亿千时劫,难可得见于汝,

功德日今现出,灭除诸世间暗。

汝见一切众生,颠倒迷惑所覆,

而兴广大悲意,求证佛无师道。

汝以清净妙心,寻求证佛菩提,

承事诸善知识,不自珍惜身命。

汝于诸世间中,无依亦无所着,

其心普无障碍,清净宛如虚空。

汝修菩提胜行,功德悉皆圆满,

放大智慧光明,普照一切世间。

汝不离于世间,亦不执着于世,

行世无有障碍,如风游于虚空。

譬如火灾生起,一切无能消灭,

汝修菩提胜行,精进火亦皆然。

勇猛广大精进,坚固不可动摇,

金刚智慧师子,游行无所畏惧。

一切法界之中,所有诸刹土海,

汝皆悉能往诣,亲近诸善知识。

本文链接:大方广佛华严经译文(卷七十五)

上一篇:大方广佛华严经译文(卷七十四)

下一篇:大方广佛华严经译文(卷七十六)